In the new building, we have much nicer bathroom facilities than in the old building. As in, there’s actually ventilation and more than two stalls per floor. (We even have a few Western toilets now, which quite surprised me.) The signs for the bathrooms are an attempt at bilingualism: below the Chinese characters is written “Toliet”.
I told this to Lindsey and she pointed out that it now rhymes with the word “Joliet”, a city outside Chicago. But the problem with Joliet is the debate over how it’s pronounced: “jolly-et” or “joe-lee-et”.
Tolly-et or toe-lee-et? Hmmm.